<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>ORTZIA LOREZ ETA LURRA IZARREZ</title>
	<atom:link href="http://zior.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zior.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jun 2008 18:17:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='zior.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/09d7a12367a1719dd3fff39cb0f5ad08?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>ORTZIA LOREZ ETA LURRA IZARREZ</title>
		<link>http://zior.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://zior.wordpress.com/osd.xml" title="ORTZIA LOREZ ETA LURRA IZARREZ" />
		<item>
		<title>EUSKAL WORDNET</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/06/22/euskal-wordnet/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/06/22/euskal-wordnet/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 18:17:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edizio Digitala]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[Eli Pociellok euskarazko lehen ezagutza lexikala garatu du bere tesi-lanean, &#60;&#60;hitzei eta adierei buruzko informazioa duen datu base konplexua&#62;&#62;
Zer da Euskal Woednet?
Euskal WordNet (http://ixa2.si.ehu.es/mrc/wei.html), euskarazko ezagutza base lexikala da, IXA taldean garatu dena, WordNet ereduan oinarrituta. Hitzei eta adierei buruzko informazioa duen datu base konplexua da Euskal WordNet. Bertan hiztegi batek ematen duen informazioaz gain, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=83&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><em>Eli Pociellok euskarazko lehen ezagutza lexikala garatu du bere tesi-lanean, &lt;&lt;hitzei eta adierei buruzko informazioa duen datu base konplexua&gt;&gt;</em></p>
<p><strong>Zer da Euskal Woednet?</strong></p>
<p>Euskal WordNet (<a href="http://ixa2.si.ehu.es/mrc/wei.html">http://ixa2.si.ehu.es/mrc/wei.html</a>), euskarazko ezagutza base lexikala da, IXA taldean garatu dena, WordNet ereduan oinarrituta. Hitzei eta adierei buruzko informazioa duen datu base konplexua da Euskal WordNet. Bertan hiztegi batek ematen duen informazioaz gain, sarrera lexikal (edo kontzeptu) bakoitzak dituen erlazio semantikoak ere kontsulta ditzakegu.</p>
<p><strong>Hiztegi baten antza badu ere ez da hiztegia</strong></p>
<p>Hiztegiak ez bezala munduko ezagutzari buruzko informazioa gordetzen duen gordailu egituratua da, hots, munduko entitateak eta beraien arteko erlazioak jasotzen ditu.</p>
<p><strong>Adibidea:</strong></p>
<p><strong><em>Hatz</em></strong></p>
<p>Hatz sarrera kontsultatuz gero: <em>&lt;&lt;gizakiaren eskua edo oina bukatzen den bost zatietako bakoitza&gt;&gt;</em> dela. Hori da esanahia, baina horretaz gain, beste hainbat informazio ere jaso dezakegu: hatza gorputzadar bat dela, hatz lodia hatz bat dela, hatzak eskuen zati bat direla, eskuak aldi berean besoaren zati bat direla, eta hatzak gauzak ukitzeko erabiltzen direla.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/83/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/83/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/83/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=83&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/06/22/euskal-wordnet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>IXA TALDEA</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/06/10/ixa-taldea/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/06/10/ixa-taldea/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 16:19:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edizio Digitala]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Helburuak
Euskal Herriko Unibertsitateko Informatika Fakultateko IXA taldeak Lengoaia Naturalaren Prozesamenduan eginiko ikerketa-lana du helburu nagusi. Hizkuntz ingeneritza lez ere ezagutzen da mintzagai dugun alor hau. Euskararen gaineko ikerketa aplikatua da gure xede nagusia. Lan horretan diziplinarteko taldea osatzen du IXA taldeak informatikarien eta linguisten artean batez ere.
Azken helburua euskararako, teknologia berrien eragina hizkuntzan ahalik eta onena izan [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=81&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h3>Helburuak</h3>
<p>Euskal Herriko Unibertsitateko Informatika Fakultateko IXA taldeak Lengoaia Naturalaren Prozesamenduan eginiko ikerketa-lana du helburu nagusi. Hizkuntz ingeneritza lez ere ezagutzen da mintzagai dugun alor hau. Euskararen gaineko ikerketa aplikatua da gure xede nagusia. Lan horretan diziplinarteko taldea osatzen du IXA taldeak informatikarien eta linguisten artean batez ere.</p>
<p>Azken helburua euskararako, teknologia berrien eragina hizkuntzan ahalik eta onena izan dadin.</p>
<h3>Historia</h3>
<p>IXA taldea 1987an sortu zen eta jasotako emaitza guztiak euskarari lotuak izan dira. Urteak aurrera joan ahala taldea eta zereginak handitu egin dira. 31 informatikari, 14 linguista eta beste alorretako adietuek osatzen dute talde hau.</p>
<p>Egindako proiektu finantzatuak 40tik gora dira. Hona hemen emaitza batzuk: (web orrialdean ongi agertzen den bezala:)</p>
<p>APLIKAZIO ETA TRESNA KOMERTZIALAK</p>
<ul>
<li><strong>EDBL</strong> (Euskararen Datu-Base Lexikala), 80.000 hitz inguruko datu-basea <a href="http://sipl54.si.ehu.es/edbl2000"><span style="color:#cc0000;">http://sipl54.si.ehu.es/edbl2000</span></a>.</li>
<li><strong>MORFEUS</strong>, estaldura zabaleko analizatzaile morfologikoa.</li>
<li><strong>XUXEN</strong>, zuzentzaile/egiaztatzaile ortografiko komertziala (patentatua), Unix, Windows eta Mac-erako garatua. <a href="http://www.sc.ehu.es/xuxen-e.htm"><span style="color:#cc0000;">www.sc.ehu.es/xuxen-e.htm</span></a> helbidean eskuragarri.</li>
<li><strong>GAIN</strong>, internet/intraneterako bilatzaile adimenduna. <a href="http://www.jalgi.com/"><span style="color:#cc0000;">Jalgi</span></a>n eta <a href="http://www.egunkaria.com/hemeroteka"><span style="color:#cc0000;">Euskaldunon Egunkariaren hemeroteka</span></a>n erabilia.</li>
<li><strong>EUSLEM</strong>, euskararako lematizatzaile/etiketatzailea.</li>
<li><strong>Multimeteo-euskara</strong>, eguraldi-iragarpenak euskaraz sortzeko sistema.</li>
<li><strong>Elhuyar Hiztegia</strong> Word2000 testu-editorean integratua.</li>
</ul>
<p>PROTOTIPOAK</p>
<ul>
<li><strong>HIZTSUA</strong>, hiztegi-sistema urgazle adimenduna.</li>
<li><strong>ANHITZ</strong>, itzulpenean laguntzeko hiztegi adimenduna.</li>
<li><strong>Hiztegixa</strong>, itzulpenean laguntzeko tresna.</li>
</ul>
<p><strong><a href="http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Ikerlerroak">IKERLERROAK</a></strong></p>
<div><span style="color:#ffffff;"><span lang="EU">Ekuntza-baliabideak</span></span></div>
<div></div>
<p><span style="color:#ffffff;"></p>
<table style="width:467.4pt;border-collapse:collapse;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="623">
<tbody>
<tr>
<td style="width:53.4pt;border:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="71">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong></strong></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Lehen</span></strong></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Orain</span></strong></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Gero</span></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:53.4pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" rowspan="5" width="71">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Corpus</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoHeader"><span lang="EU">corpus-I. Testu bilketa markaketa arinarekin</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Testu-bilketa</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">100M hitz </span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">corpus-II. Hitz bakoitza bere lema eta<span> </span>kategoriarekin etiketatuta</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Aberasten </span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">20 M hitz</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">corpus-III. Sintaktikoki etiketatutako testua<br />
(50.000 hitz)</span></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">200.000 hitz</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">corpus-IV. Semantikoki etiketatutako testua<br />
(50.000 hitz)</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">corpus-IV. Corpus eleanitza eta lerrokatua</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Corpus eleanitza eta lerrokatua biltzen</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">100 M hitz</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:53.4pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" rowspan="2" width="71">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Lexikoa </span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">EDBL datu-base lexikala. &#8211; Kategoria<br />
- Inf. morfologikoa Aplikazio orokorrak eraikitzeko euskarria.</span></td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Bertsio hobetua (4.4.2) Aberasten:<br />
- </span><span style="font-size:11pt;" lang="EU">Hitz anitzeko unitateak<br />
- Aditz azpikategorizazioa </span><strong><span lang="EU"><br />
</span></strong></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Aberasten:<br />
- </span><span style="font-size:11pt;" lang="EU">Hitz anitzeko unitateak<br />
- Aditz azpikategorizazioa<br />
- Semantika<span> </span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hiztegi elektronikoak (MRD)</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hiztegi elektronikoak (MRD)</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hiztegi elektronikoak (MRD)</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:53.4pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="71">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Morfo</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Morfologiaren deskribapena</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:53.4pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="71">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Sintaxia</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Sintaxiaren deskribapena</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Sintaxiaren deskribapena<br />
- Esaldi-mugak<br />
- Postposizioak<br />
- Aditz azpikategorizazioa<br />
- Menpekotasunak</span></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 0.5pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoHeader"><span lang="EU">Sintaxiaren deskribapena<br />
- Estaldura zabala<br />
- Hainbat formalismo<br />
(Baterakuntza, CG)</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:53.4pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="71">
<p class="MsoBodyText"><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">Sem<span> </span></span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:138pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="184">
<p class="MsoBodyText"><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">Ezagutza-Base<br />
lexiko-semantikoa.</span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">Kontzeptu-taxonomia<span> </span><br />
Euskal WordNet</span></td>
<td style="border-right:windowtext 0.5pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:144pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="192">
<p class="MsoBodyText">
<div class="MsoBodyText"><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">Beste hizkuntzetako corpusetatik informazioa eskuratzea</span></div>
<div><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">Aberasten eta hobetzen Euskal WordNet</span></div>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"> </p>
<p></span></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:132pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="176">
<p class="MsoBodyText"><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">Aberasten eta hobetzen Euskal WordNet<br />
- Terminoak<br />
- Entitateak </span><span style="font-size:8pt;font-family:'Times New Roman';">(izen bereziak)</span><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"><br />
- 100 mila sarrera</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3 style="text-align:left;"><span lang="EU">Tresnak</span></h3>
<table style="width:479.5pt;border-collapse:collapse;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="639">
<tbody>
<tr>
<td style="width:61.5pt;border:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="82">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong></strong></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="186">
<h4><span lang="EU">Lehen</span></h4>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Orain</span></strong></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Gero</span></strong></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.6pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:61.5pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" rowspan="2" width="82">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span lang="EU">Corpus</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Corpusak sortu eta lantzeko tresnak</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Corpusak sortu eta lantzeko tresnak</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Corpusak sortu eta lantzeko tresnak</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Lexiko-eskurapen automatikoa: Terminologia</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:61.5pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="82">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span lang="EU">Lexikoa</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hiztegien bertsio elektronikoak<br />
- Ing-Eusk Morris<br />
- Gazt-Eusk Elhuyar<br />
- EH Ibon Sarasola</span></td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Lexikografoarentzako<span> </span>lan-postua (workbench)</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:61.5pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" rowspan="2" width="82">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span lang="EU">Morfo<br />
logia</span></td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Analizatzaile/Sortzaile morfologikoa</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hobetzen</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Lematizatzaile/ Etiketatzailea</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hobetzen</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:61.5pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="82">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span lang="EU">Sintaxia</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Azaleko sintaxia:<br />
- Funtzio sintaktikoak<br />
- Zatiak (<em>Chunks</em>)</span></td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hobetzen<br />
</span><span style="font-size:10pt;" lang="EU">- Anbiguotasun<span> </span><br />
sintaktikoaren ebazpena </span><span lang="EU"><br />
- Esaldi-mugak<br />
- Postposizioak<br />
</span><span style="font-size:10pt;" lang="EU">- Aditz-azpikategorizazioa</span><span lang="EU"><br />
- Menpekotasunak</span></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Parserra<br />
Estaldura zabala<br />
Eraginkorra<br />
Hainbat formalismo<br />
</span><span style="font-size:11pt;" lang="EU">- Murriztapen Gram. </span><span style="font-size:10pt;" lang="EU">(CG)</span><span style="font-size:11pt;" lang="EU"><br />
- Baterakuntza<br />
- Estatistikoak</span></td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:61.5pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="82">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span lang="EU">Semantika</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Adiera-desanbiguazioa<span> </span>(WSD)</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">WSD hobetzen<br />
Ezagutza eleanitza</span></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">WSD hobetzen<br />
Analisi semantikoa</span></td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:61.5pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="82">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span lang="EU">Integrazioa</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Tresnen integraziorako ingurune informatikoa</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><br />
- XML estandarra<br />
- TEI<span> </span>gida-lerroak</span></td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Tresna berriak integratzen<br />
- morfosintaxia<br />
- sintaxia</span></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hobetu</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3 style="text-align:left;"><span lang="EU">Aplikazioak</span></h3>
<table style="border-collapse:collapse;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width:139.3pt;border:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Lehen</span></strong></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Orain</span></strong></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:windowtext 2.25pt solid;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span lang="EU">Gero</span></strong></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.6pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Zuzentzaile ortografikoa</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Bertsioak</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Gramatika- eta estilo- zuzentzailea</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Lematizazioa eta hizkuntza-bereizketa darabiltzan testuetarako<br />
bilaketa-motorra<br />
</span><span style="font-size:10pt;" lang="EU">(<em>search engine</em>)</span></td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoHeader"><span lang="EU">Informazio-bilaketa </span><span style="font-size:10pt;" lang="EU">(<em>Information Retrieval)</em></span><em></em></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Informazio-erauzketa </span><span style="font-size:10pt;" lang="EU">(<em>Information Extraction)</em></span><em></em></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Galdera-erantzutea<br />
</span><span style="font-size:10pt;" lang="EU">(<em>Question Answering</em>)<br />
</span><span lang="EU">- hizkuntzen artekoa<br />
</span><em><span style="font-size:10pt;" lang="EU">Crosslingual</span></em><span lang="EU"><br />
- Semantika erabiliz</span></td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Elhuyar Gazt-Eusk hiztegi elebidunaren integrazioa Word editorearekin</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">UZEIren<span> </span>sinonimo-hiztegiaren integrazioa Word editorearekin</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.6pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Ibon Sarasolaren Euskal Hiztegiaren bertsio elektroniko aberastua</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hiztegi-kontsultarako sistema aurreratua</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.6pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Baliabide lexikal heterogeneoen integrazioa</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Bigarren hizkuntza ikasteko sistemak</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoHeader"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Itzulpen-memorien sorkuntza</span></p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 1pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Itzulpen-memoriak (perpausa baino txikiago diren unitateak erabilita)</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Itzulpen-laguntzak.<br />
Integratuz:<br />
</span><span style="font-size:11pt;" lang="EU">- Hiztegiak<br />
- Izen sintagmen itzulpena<br />
- Esaldi sinpleen itzulpena<br />
- Postediziorako laguntzak</span></td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hobetzen<br />
- Adibideetan oinarrituz<br />
<em>(Example based MT)</em><br />
- Itzulpen-memoriak</span></td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
</tr>
<tr style="height:36.65pt;">
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:windowtext 2.25pt solid;width:139.3pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 1pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"> </p>
</td>
<td style="border-right:windowtext 2.25pt solid;border-top:medium none;border-left:medium none;width:139.35pt;border-bottom:windowtext 2.25pt solid;height:36.65pt;padding:0 5.4pt;" width="186">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Elkarrizketa-sistemak</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>O O O O O</p>
<div><span style="color:#ffffff;"> </span></div>
<div><span style="color:#ffffff;"> </span></div>
<p><span style="color:#ffffff;"> </p>
<p></span></span></p>
<p> </p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/81/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/81/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/81/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/81/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/81/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/81/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/81/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/81/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/81/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/81/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/81/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/81/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=81&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/06/10/ixa-taldea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EREDUZKO PROSA GAUR</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/04/08/ereduzko-prosa-gaur/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/04/08/ereduzko-prosa-gaur/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 09:44:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edizio Digitala]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[Sarrera:
Aurreko artikuluan Elhuyarreko corpusa aipatu nuen eta horregatik gaurkoan Ereduzko prosa gaur corpusean zentratukoa naiz.
Klasean aurkeztu behar dugun lanean bi corpus hauek landuko ditugu horregatik beharrezko ikusten dut corpus honen inguruko datu batzuk aipatzea.
Zergatik:
Euskararen inguruan dugun corpus zolienetakoa dela esan dezakegu. Euskal prosan oinarritua dago eta bilaketa arin eta erraza eskaintzen digu.
Ikus dezagun bada orriak [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=80&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Sarrera:</strong></p>
<p>Aurreko artikuluan Elhuyarreko corpusa aipatu nuen eta horregatik gaurkoan <em>Ereduzko prosa gaur</em> corpusean zentratukoa naiz.</p>
<p>Klasean aurkeztu behar dugun lanean bi corpus hauek landuko ditugu horregatik beharrezko ikusten dut corpus honen inguruko datu batzuk aipatzea.</p>
<p><strong>Zergatik:</strong></p>
<p>Euskararen inguruan dugun corpus zolienetakoa dela esan dezakegu. Euskal prosan oinarritua dago eta bilaketa arin eta erraza eskaintzen digu.</p>
<p>Ikus dezagun bada orriak berak sarreran esaten diguna: <em>&#8220;gaur egungo hainbat euskal idazle ereduzkoren azken urteotako testuak bildu ditugu, horiekin corpus aski zabal bat eratuz. Corpus horri etekinik beteena ateratzeko aztergailu ahaltsu eta erabilerraz bat erantsi diogu&#8221;</em></p>
<p><strong>Bilaketa modua:</strong></p>
<p><strong>1. Corpus arakatzailean</strong> klikatu behar dugu eta corpusera helduko gara.</p>
<p>2. Ezkerraldian agertzen zaigun zutabean nahi dugun hitza edo lema jarri eta aldizkari edo liburuetan hitz edo lema horren inguruan dagoen guztia azalduko zaigu.</p>
<p>3. Nahi izanez gero corpusa murrizteko aukera ere badaukagu.</p>
<p><strong>Eginiko probak:</strong></p>
<p>Proba gutxi egin ditudan arren bilaketa arin eta erraza egiteko aukera ematen digu gainera corpusa mugatzeko aukera ere badaukagu.</p>
<p><em>BURU :</em></p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td align="right" valign="top"><span class="emaitzak1testua"><strong>Emaitza:</strong> </span></td>
<td align="right" valign="top"><span class="emaitzak1zenbakiak">8674</span><span class="emaitzak1testua"> agerraldi / </span></td>
<td valign="top"><span class="emaitzak1zenbakiak">8300</span><span class="emaitzak1testua"> esaldi</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top"><span class="emaitzak1testua">Libureetan: </span></td>
<td align="right" valign="top"><span class="emaitzak1zenbakiak">3695</span><span class="emaitzak1testua"> esaldi / </span></td>
<td valign="top"><span class="emaitzak1zenbakiak">277</span><span class="emaitzak1testua"> liburu </span></td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top"><span class="emaitzak1testua">Prentsan: </span></td>
<td align="right" valign="top"><span class="emaitzak1zenbakiak">4605</span><span class="emaitzak1testua"> esaldi / </span></td>
<td valign="top"><span class="emaitzak1zenbakiak">3623</span><span class="emaitzak1testua"> artikulu </span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Bibliografia: </strong> <img src="http://www.ehu.es/euskara-orria/euskara/ereduzkoa/irudiak/espacio.gif" alt="" /></p>
<p>http://www.ehu.es/euskara-orria/euskara/ereduzkoa/</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/80/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/80/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/80/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=80&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/04/08/ereduzko-prosa-gaur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.ehu.es/euskara-orria/euskara/ereduzkoa/irudiak/espacio.gif" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>ELHUYAR CORPUSA</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/03/18/elhuyar-corpusa/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/03/18/elhuyar-corpusa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 10:45:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edizio Digitala]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[




AURKEZPENA: Buru hitza (I)
Elhuyar hiztegiaren corpusa erabiliko dugu kurtso amaierarako egin behar dugun proiektua garatzeko.
Zientzia eta Teknologiaren Corpusa, edo ZT corpusa, zientzia eta teknologiaren alorreko euskarazko testu-bilduma egituratu eta etiketatua da, eta alor horietako euskararen erabilera ikertzeko baliabidea izatea du helburu nagusia. Corpus berezi edo espezializatua da, eta UPV/EHUko IXA taldeak eta Elhuyar Fundazioak elkarlanean eratu [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=78&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><em></em></p>
<p><em></em></p>
<p><em></em></p>
<p><em></em></p>
<p><em></em></p>
<p><em>AURKEZPENA:</em><a href="http://zior.files.wordpress.com/2008/03/ztcorpusari3qeq.jpg" title="ztcorpusari3qeq.jpg"><em><img width="213" src="http://zior.files.wordpress.com/2008/03/ztcorpusari3qeq.jpg?w=213&#038;h=180" alt="ztcorpusari3qeq.jpg" height="180" /></em></a><em> Buru </em>hitza (I)</p>
<p>Elhuyar hiztegiaren corpusa erabiliko dugu kurtso amaierarako egin behar dugun proiektua garatzeko<em>.</em></p>
<p><em>Zientzia eta Teknologiaren Corpusa, edo ZT corpusa, zientzia eta teknologiaren alorreko euskarazko testu-bilduma egituratu eta etiketatua da, eta alor horietako euskararen erabilera ikertzeko baliabidea izatea du helburu nagusia. Corpus berezi edo espezializatua da, eta UPV/EHUko IXA taldeak eta Elhuyar Fundazioak elkarlanean eratu dute.</em> <a href="http://www.ztcorpusa.net/aurkezpena.htm">http://www.ztcorpusa.net/aurkezpena.htm</a></p>
<p><em>CORPUSA:</em></p>
<dl>
<dt><strong>Epea:</strong> </dt>
<dd>1990-2002 (biak barne) </dd>
<dt><strong>Eremuak:</strong> </dt>
<dd>Zientzia zehatzak </dd>
<dd>Materiaren eta energiaren zientziak </dd>
<dd>Lurraren zientziak </dd>
<dd>Biziaren zientziak </dd>
<dd>Teknologia </dd>
<dd>Orokorra </dd>
<dd>Bestelakoak </dd>
<dt><strong>Generoak:</strong> </dt>
<dd>Oinarrizko hezkuntzako materiala </dd>
<dd>Goi-mailako liburua </dd>
<dd>Artikulu espezializatua </dd>
<dd>Dibulgazio-artikulua </dd>
<dd>Dibulgazio-liburua </dd>
<dd>Administrazio publikoko dokumentua </dd>
<dt><strong>Egitura-etiketatzea:</strong> </dt>
<dd>TEI P4 (XML) </dd>
<dd>Automatikoa: testuaren egitura-ezaugarriak (atalburuak, atalak, azpiatalak, paragrafoak, zerrendak, taulak, oin-oharrak, irudi-oinak, eta abar.); nabarmentze-ezaugarriak (tipografikoak, hau da, letra-estiloa eta komatxo edo kakotxak) </dd>
<dd>Eskuz landua (gune orekatuko laginak): nabarmentze-ezaugarrien balioa (enfasia, aipua, atzerri-hitza, ohiz kanpoko adiera edo erabilera ironikoa, metahizkuntza, terminoa, izen berezia&#8230;) </dd>
<dt><strong>Aurreprozesamendu linguistikoa (gune orekatuko laginak): </strong></dt>
<dd>Corpusaren lexikoi osagarria elikatzea (EDBLn eta Elhuyar Hiztegian ez dauden eta corpusean atzeman diren maiztasun handiko lema espezializatuak) </dd>
<dd>Aldaeren normalizazioa (<code>&lt;reg&gt;</code> etiketa) </dd>
<dd>Akats ortotipografikoen zuzenketa (<code>&lt;corr&gt;</code> etiketa) </dd>
<dt><strong>Etiketatze linguistikoa:</strong> </dt>
<dd>Erabilitako baliabide lexikalak: EDBL (<a href="http://ixa2.si.ehu.es/edbl/">http://ixa2.si.ehu.es/edbl/ </a>)+ZT corpusaren lexikoi osagarria (Elhuyar Hiztegia+corpusaren aurreprozesamendu linguistikoan bildutako lexiko espezializatua) </dd>
<dd>Automatikoa:</p>
<ul>
<li>lema eta kategoria</li>
<li>hitz anitzeko unitate &#8217;seguruak&#8217; eta marraz lotutako izen-elkarte diren lema konplexuak etiketatu dira, eta horien osagaien informazioa (lema eta kategoria) ere gorde da, horien araberako kontsultak egiteko aukera ere izateko</li>
<li>testu-hitz batek analisi bat baino gehiago dituenean (anbiguoa denean), desanbiguazio automatikoaren bidez analisi bat hobesten da, baina gainerako analisiak gorde egin dira</li>
<li>desanbiguazio automatikoa amaieran egin da, eskuz egindako desanbiguazio-lanetik &#8216;ikas&#8217; dezan</li>
</ul>
</dd>
<dd>Eskuz landua (gune orekatuko laginak):</p>
<ul>
<li>desanbiguazioa: lema/kategoria mailako analisi bat baino gehiago ematen duten testu-formetarako analisi zuzena hautatu da</li>
<li>prozesamendu linguistikoan izandako akatsak zuzendu dira</li>
<li>aldaeren normalizazioa: EDBLn zehaztutako aldaera ez-estandarren agerraldiak aldaera estandarraren lemarekin etiketatu dira. EDBLn aldaeren estandartasuna ebazteko erabiltzen den iturria Euskaltzaindiaren Hiztegi Batua da</li>
</ul>
</dd>
<dt><strong>Tamaina:</strong> </dt>
<dd>Guztira: 7,6 milioi hitz (7.623.734) </dd>
<dd>Automatikoki landuak: 6 milioi hitz (5.989.976) </dd>
<dd>Automatikoki landuak eta gero eskuz berrikusiak eta zuzenduak: 1,6 milioi hitz (1.633.758) </dd>
<dt><strong>Lema-kopurua: </strong></dt>
<dd>Guztira: 136.792 </dd>
<dd>Eskuz egiaztatuak: 69.921 </dd>
</dl>
<p><em>NOLAKOA DA:</em></p>
<h2 class="atala">Galdera</h2>
<div>
<form method="post" action="/cgi-bin/kontsulta.py">
<fieldset>
<fieldset><label><strong>Zer</strong> Lema Forma </label><label><strong>Konp.</strong> Da Hasi Bukatu </label><label><strong>Bilatu</strong> </label><label><strong>Kategoria</strong> adb. ad. adj. best. det. izord. interj. iz. junt. lok. mend. partik. </label></fieldset>
</fieldset>
<fieldset>
<fieldset><label><strong>Non</strong> Eskuz zuzenduan Corpus osoan </label><label><strong>Osagaietan</strong> </label></fieldset>
</fieldset>
<fieldset>
<fieldset><label><strong>Ordenatu honen arabera</strong> Dokumentua Lema Kategoria Forma Ondoko testuingurua Aurreko testuingurua 2. hitzaren ondoko testuingurua 2. hitzaren aurreko testuingurua 3. hitzaren ondoko testuingurua 3. hitzaren aurreko testuingurua Eremua Generoa Urtea </label></fieldset>
<fieldset><span></span></fieldset>
</fieldset></form>
</div>
<table id="taula_test" class="zabala">
<tr>
<td class="aurreko_t">&#8230;ien nola garraiatzen zuten soinua izurdeek azaletik</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/H151-012.HTM%2000002">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> barneko belarrietaraino, baina gaitasun horren misterioa ar&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t">&#8230; basora, bi tronpetari tronpetei puzka dituztela</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/020K.doc%2000743">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span>. Basoan haritz-abar hostotsuak ebakitzen dituzte, eta horie&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t">&#8230;tik sudur eta ahoraino etorriz. Bestea da baratxuri</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/024K.doc%2000821">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> bat, bizitaraino zuritua, hartu eta umetokiaren barnean eza&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t"><img src="http://zior.wordpress.com/gap.gif" alt="#objektua#" />Oloaren aleak ez dira</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/H128-021.HTM%2000084">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> batean agertzen, sorta moduan baizik. Alea, aldiz, gariaren&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t">Beste</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formaoz"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/038EI.htm%2000208">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Eskuz zuzendua&#8217;,'#A1E6B5&#8242;,&#8217;<b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> batean, Edouardo Manet: sortsez Kubatarra, handik joan-eta &#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t">&#8230;desberdinean prestatzea izango da, alegia, famili</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/002K.doc%2000022">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> batek erabiltzekoa, diru-hornidurak egitekoa edota elokuent&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t">&#8230;desberdinean prestatzea izango da, alegia, famili</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/002K.doc%2000053">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> batek erabiltzekoa, diru-hornidurak egitekoa edota elokuent&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t">&#8230;una, eta, neurriz, orratz buru baten eta poxpolu</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/006A.doc%2000860">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> baten artekoak dira. Hegodunak edo hego gabekoak izan daite&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td class="aurreko_t">&#8230;autza itxurakoa, antenaduna, eta, neurriz, orratz</td>
<td class="ondorengo_t"><span class="formao3"><a href="http://zior.wordpress.com/wp-admin/006A.doc%2000860">&lt;span onmouseout=&#8221;tip_it(0,&#8221;,&#8221;,&#8221;,&#8221;)&#8221; onmouseover=&#8221;tip_it(1,&#8217;Automatikoa, analisi anitzekoa, automatikoki hautatua = bilatutakoa&#8217;,'#E5E49A&#8217;,&#8217;<i>burutu</i> aditza &#8211; <b><i>buru</i> izena</b>&#8216;,&#8217;#C0C0C0&#8242;)&#8221;&gt;buru</a></span> baten eta poxpolu buru baten artekoak dira. Hegodunak edo h&#8230;</td>
</tr>
</table>
<p>Bibliografia:http://www.ztcorpusa.net/cgi-bin/kontsulta.py</p>
<p><em>IRUDIA:</em></p>
<table border="1" cellPadding="1" cellSpacing="0" id="taula20" class="taulakopuruak">
<thead>
<th scope="col" class="definizioa">Forma</th>
<th scope="col" class="zenbatekoa">Kop.</th>
</tr>
<tr>
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le01.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buruzko&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buruzko</a></td>
<td class="kopurua">4020</td>
</tr>
<tr class="biko">
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le02.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buruz&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buruz</a></td>
<td class="kopurua">3778</td>
</tr>
<tr>
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le03.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;burua&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">burua</a></td>
<td class="kopurua">1553</td>
</tr>
<tr class="biko">
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le04.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buruan&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buruan</a></td>
<td class="kopurua">754</td>
</tr>
<tr>
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le05.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buru&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buru</a></td>
<td class="kopurua">642</td>
</tr>
<tr class="biko">
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le06.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buruaren&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buruaren</a></td>
<td class="kopurua">398</td>
</tr>
<tr>
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le07.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buruari&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buruari</a></td>
<td class="kopurua">335</td>
</tr>
<tr class="biko">
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le08.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buruak&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buruak</a></td>
<td class="kopurua">279</td>
</tr>
<tr>
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le09.gif" alt=" " /><a href="&lt;i&gt;buruko&lt;/i&gt;&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">buruko</a></td>
<td class="kopurua">237</td>
</tr>
<tr class="biko">
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le10.gif" alt=" " /><a href="bistaratubesteguztiak('gehienez=denak&amp;besteguztiak=0&amp;besteguztiak2=1&amp;nondik=9&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')">Beste guztiak</a></td>
<td class="kopurua">1143</td>
</tr>
<tr>
<td class="legenda"><img src="http://zior.wordpress.com/le00.gif" alt=" " />Guztira</td>
<td class="kopurua">13139</td>
</tr>
</table>
<p><a href="bistaratutestuinguruak('testuinguruak=1&amp;erakutsi=Denak&amp;gehienez=10&amp;mota=arrunta&amp;konparazioa1=da&amp;ordenatu=ordenalem&amp;formalema1=lema&amp;kategoria1=iz.&amp;testu-hitza1=buru&amp;non=nonosoan&amp;emaitza=kwickop&amp;kopuruakgrafikoak=0')" class="guztiak">Guztien testuinguruak batera</a></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/78/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/78/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/78/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=78&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/03/18/elhuyar-corpusa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.files.wordpress.com/2008/03/ztcorpusari3qeq.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ztcorpusari3qeq.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/gap.gif" medium="image">
			<media:title type="html">#objektua#</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le01.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le02.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le03.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le04.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le05.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le06.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le07.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le08.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le09.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le10.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.wordpress.com/le00.gif" medium="image">
			<media:title type="html"> </media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>BIBLIOGRAFIARI BURUZ HITZ BATZUK</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/03/11/bibliografiari-buruz-hitz-batzuk/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/03/11/bibliografiari-buruz-hitz-batzuk/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 11:24:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edizio Digitala]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[Sarrera:
Bibliografia ongi aipatzea eta berau aipatzea geroz eta garrantzitsuagoa da. Gaur egun  hainbat arazo dago lan baten fidagarritasuna norainokoa den ikusteko. Askotan plagioagatik eta beste askotan bibliografia egokia aukeratu ez dogulako. Nire beharra ez da izango lan bat egiterako orduan erabili behar dugun bibliografiaren inguruko datuak edo gomendioak emotea, baina bai bibliografia modu egokian egituratzea.
lan [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=77&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><b>Sarrera:</b></p>
<p>Bibliografia ongi aipatzea eta berau aipatzea geroz eta garrantzitsuagoa da. Gaur egun  hainbat arazo dago lan baten fidagarritasuna norainokoa den ikusteko. Askotan plagioagatik eta beste askotan bibliografia egokia aukeratu ez dogulako. Nire beharra ez da izango lan bat egiterako orduan erabili behar dugun bibliografiaren inguruko datuak edo gomendioak emotea, baina bai bibliografia modu egokian egituratzea.</p>
<p>lan hau egiteko ondoko web orrialdea erabili dut: http://library.duke.edu/research/citing/workscited/</p>
<p><b>Bibliografia nola aipatu: </b></p>
<p>Bibliografia aipatzeko modu desberdinak daude kategoria berdin baten barruan eta hori da hain justu azalduko dudana.</p>
<p>Ikus dezagun bada:</p>
<ul>
<li>Egunkarietako artikuluak:</li>
</ul>
<p><b>Article from a printed journal</b></p>
<table border="0" cellpadding="8" cellspacing="3" width="100%">
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">APA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Brown,  E. (1996). The lake of seduction: Silence, hysteria, and the space of<br />
feminist theatre. <i>JTD: Journal of Theatre and Drama</i>, <i>2</i>, 175-200.</p>
<p>APA style includes the journal issue number only if each issue of the journal is paginated individually:<br />
Kralj, M. M. (1994). Getting out of the box. <i>Consulting Psychology Journal:<br />
Practice and Research, 46</i> (2), 27-28.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">Chicago</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Brown, Erella. &#8220;The Lake of Seduction: Silence, Hysteria, and the Space of<br />
Feminist Theatre.&#8221; <i>JTD: Journal of Theatre and Drama</i> 2 (1996): 175-200. <font color="#ff0000">(Documentation One)</font></p>
<p>Chicago style generally includes the journal issue number:<br />
Kralj, M. M. 1994. &#8220;Getting out of the box.&#8221; <i>Consulting Psychology Journal:<br />
Practice and Research</i> 46 (2): 27-28.</p>
<p>Brown, Erella. 1996. The lake of seduction: Silence, hysteria, and the space of<br />
feminist theatre. <i>JTD: Journal of Theatre and Drama</i> 2: 175-200. <font color="#ff0000">(Documentation Two)</font></p>
<p>Chicago style generally includes the journal issue number:<br />
Kralj, M. M. 1994. Getting out of the box. <i>Consulting Psychology Journal:<br />
Practice and Research</i> 46 (2): 27-28.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="45"><b><font size="2">MLA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Brown, Erella. &#8220;The Lake of Seduction: Silence, Hysteria, and the Space of<br />
Feminist Theatre.&#8221; <u>JTD: Journal of Theatre  and Drama</u>  2  (1996): 175-200.</p>
<p>MLA style includes the journal issue number only if each issue of the journal is paginated individually:<br />
Kralj, Mary M. &#8220;Getting out of the box.&#8221; <u>Consulting Psychology Journal:</u><br />
<u>Practice and Research</u> 46.2 (1994): 27-28.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><b><font size="2">Turabian</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Brown, Erella. &#8220;The Lake of Seduction: Silence, Hysteria, and the Space of<br />
Feminist Theatre.&#8221;  <i>JTD: Journal of Theatre and Drama</i>  2  (1996):  175-200.</p>
<p>Turabian requires the journal issue number only if each issue of the journal is paginated individually:<br />
Kralj, Mary M, &#8220;Getting out of the box,&#8221; <i>Consulting Psychology Journal:<br />
Practice and Research</i> 46, no. 2 (1994): 27-28.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><font size="2"><b>CSE</b></font></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top"><b>Citation-Sequence</b><br />
Brown E. The lake of seduction: Silence, hysteria, and the space of feminist theatre. JTD: J Theatre Drama 1996;2:175-200.</p>
<p>CSE requires the journal issue number only if each issue of the journal is paginated individually:<br />
Kralj MM. Getting out of the box. Consulting Psychology Journal: Practice and Research 1994;46(2):27-8.</p>
<p><b>Name-Year</b><br />
Brown E. 1996. The lake of seduction: Silence, hysteria, and the space of feminist theatre. JTD: J Theatre Drama 2:175-200.</p>
<p>CSE requires the journal issue number only if each issue of the journal is paginated individually:<br />
Kralj MM. 1994. Getting out of the box. Consulting Psychology Journal: Practice and Research 46(2):27-8</td>
</tr>
</table>
<p><b> Articles with multiple authors</b></p>
<table border="0" cellpadding="8" cellspacing="3" width="100%">
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">APA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Jones, G., Hanton, S., &amp; Connaughton, D. (2002). What is this thing called<br />
mental toughness? An investigation of elite sport performers. <i>Journal of</i><br />
<i>Applied Sport Psychology</i>, <i>14</i>, 205-218.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">Chicago</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Jones, G., S. Hanton, and D. Connaughton.  2002.  What is this thing called<br />
mental toughness? An investigation of elite sport performers. <i>Journal of</i><br />
<i>Applied Sport Psychology</i>  14: 205-218.<br />
<font color="#ff0000" size="2">(Documentation One)<br />
</font><br />
Jones, G., S. Hanton, and D. Connaughton. What is this thing called mental<br />
toughness? An investigation of elite sport performers. <i>Journal of Applied</i><br />
<i>Sport Psychology</i> (2002) 14: 205-218.<br />
<font color="#ff0000" size="2">(Documentation Two)</font></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="45"><b><font size="2">MLA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Jones, Graham, Sheldon Hanton, and Declan Connaughton. “What is This<br />
Thing Called Mental Toughness? An Investigation of Elite Sport<br />
Performers.” <u>Journal of Applied Sport Psychology</u> 14 (2002): 205-218.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><b><font size="2">Turabian</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Jones, Graham, Sheldon Hanton, and Declan Connaughton. 2002. What is this<br />
thing called mental toughness? An investigation of elite sport performers.<br />
<i>Journal of Applied Sport Psychology</i> 14 (May): 205-218.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><font size="2"><b>CSE</b></font></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top"><b>Citation-Sequence</b><br />
Jones G, Hanton S, Connaughton D. What is this thing called mental toughness? An investigation of elite sport performers. J Appl Sport Psychol 2002;14:205-18.</p>
<p><b>Name-Year</b><br />
Jones G, Hanton S, Connaughton D. 2002. What is this thing called mental toughness? An investigation of elite sport performers. J Appl Sport Psychol 14:205-18.</td>
</tr>
</table>
<p><b>Articles from an online journal</b></p>
<table border="0" cellpadding="8" cellspacing="3" width="100%">
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">APA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">&lt;!&#8211;</p>
<p style="text-indent:-0.25in;margin-left:0.25in;"> &#8211;&gt; Evnine, S. J. (2001). The universality of logic: On the connection between<br />
rationality and logical ability [Electronic version]. <i>Mind</i>, <i>110</i>, 335-367.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">Chicago</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">No example given in the latest edition.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="45"><b><font size="2">MLA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Evnine, Simon J. &#8220;The Universality of Logic: On the Connection between<br />
Rationality and Logical Ability.&#8221; <u>Mind</u> 110.438 (2001). 31 July 2001<br />
&lt;http://www3.oup.co.uk/mind/&gt;.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><b><font size="2">Turabian</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Evnine, Simon J. &#8220;The Universality of Logic: On the Connection between<br />
Rationality and Logical Ability.&#8221; <i>Mind</i> 110 (2001). Journal on-line. Available<br />
from http://www3.oup.co.uk/mind.  Accessed 31 July 2001.</p>
<p><font color="#ff0000">The sixth edition of Turabian has limited examples of citing electronic resources. This example is adapted from those examples.</font></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><font size="2"><b>CSE</b></font></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Recommends National Library of Medicine Format:</p>
<p>Evnine SJ. The universality of logic: On the connection between rationality and logical ability. Mind [Internet]. 2001 [cited 2001 Jul 31];110(438):335-67. Available from: http://www3.oup.co.uk/mind/hdb/Volume_110/Issue_438/pdf/1100335.pdf.</td>
</tr>
</table>
<ul>
<li>Aldizkarietako artikuluak:</li>
</ul>
<p><b>Article from a printed magazine</b></p>
<table border="0" cellpadding="8" cellspacing="3" width="100%">
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">APA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Gawande, A. (2001, July 9). The man who couldn&#8217;t stop eating.<i> The New</i><br />
<i>Yorker, 77, 66-75</i>.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">Chicago</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Gawande, Atul.  &#8220;The Man Who Couldn&#8217;t Stop Eating.&#8221; <i>New Yorker</i>, 9 July 2001,<br />
66-75.<br />
<font color="#ff0000">(Documentation One)</font></p>
<p>Gawande, A.  2001.  The man who couldn&#8217;t stop eating. <i>New Yorker</i>, 9 July,<br />
66-75.<br />
<font color="#ff0000">(Documentation Two)</font></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="45"><b><font size="2">MLA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Gawande, Atul.  &#8220;The Man Who Couldn&#8217;t Stop Eating.&#8221; <u>New Yorker</u>  9 Jul. 2001:<br />
66-75.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><b><font size="2">Turabian</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Gawande, Atul.  &#8220;The Man Who Couldn&#8217;t Stop Eating.&#8221;  <i>New Yorker</i>, 9 July 2001,<br />
66-75.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><font size="2"><b>CSE</b></font></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top"><b>Citation-Sequence</b><br />
Gawande A. The man who couldn’t stop eating. New Yorker 2001 Jul 9:66-75.</p>
<p><b>Name-Year</b><br />
Gawande A. 2001 Jul 9. The man who couldn’t stop eating. New Yorker:66-75.</td>
</tr>
</table>
<h1> <b></b></h1>
<p><b>Article from an Online Magazine</b></p>
<table border="0" cellpadding="8" cellspacing="3" width="100%">
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">APA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Saletan, W. (2001, August 16). The ethicist&#8217;s new clothes.  <i>Slate</i>. Retrieved<br />
August 17, 2001, from http://slate.msn.com/framegame/entries/<br />
01-08-16_113959.asp</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">Chicago</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Saletan, William.  &#8220;The Ethicist&#8217;s New Clothes.&#8221; <i>Slate</i>, August 16, 2001,<br />
http://slate.msn.com/framegame/entries/01-08-16_113959.asp.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="45"><b><font size="2">MLA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Saletan, William. &#8220;The Ethicist&#8217;s New Clothes.&#8221; <u>Slate</u> 16 August 2001. 17<br />
August 2001 &lt;http://slate.msn.com/framegame/entries/<br />
01-08-16_113959.asp&gt;</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><b><font size="2">Turabian</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Saletan, William. &#8220;The Ethicist&#8217;s New Clothes.&#8221; <i>Slate</i>, 16 August 2001.<br />
Magazine on-line. Available from http://slate.msn.com/framegame/entries/<br />
01-08-16_113959.asp. Accessed 17 August 2001.</p>
<p><font color="#ff0000">The 6th edition of <i>A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations</i> provides limited examples of citing electronic resources.The citation above is adapted from those examples.</font></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6" height="1"><font size="2"><b>CSE</b></font></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Recommends National Library of Medicine Format:</p>
<p>Saletan W. The ethicist’s new clothes. Slate [serial on the Internet]. 2001 Aug 16 [cited 2001 Aug 17]. [about 17 paragraphs]. Available from: http://slate.msn.com/framegame/entries/01-08-16_113959.asp.</td>
</tr>
</table>
<ul>
<li>Liburuak:</li>
</ul>
<p><b>Autore bakarra</b><b><font size="2"></font></b></p>
<p><b><font size="2">APA</font></b> Fleming, T. (1997). <i>Liberty!: The American revolution</i>. New York: Viking.</p>
<p>APA era da gaur egun gehien erabiltzen dena beraz ez ditut beste moduak sartuko.</p>
<p><b>Bi autore</b></p>
<p><b><font size="2">APA</font></b> Sennett, R., &amp; Cobb, J. (1972). <i>The hidden injuries of class</i>. New York: Vintage<br />
Books.</p>
<p><b>Hiru autore edo gehiago</b></p>
<p><b><font size="2">APA</font></b> Schwartz, D., Ryan, S., &amp; Wostbrock, F. (1995). <i>The encyclopedia of TV game</i><br />
<i>shows</i>. New York: Facts on File.</p>
<p><b>Liburu elektronikoak </b></p>
<p><b><font size="2">APA</font></b> Norman, R. (1998).  <i>The moral philosophers</i>.  New York: Oxford University<br />
Press. Retrieved August 14, 2001, from Duke University, Duke University<br />
Libraries, netLibrary Web site: http://www.netlibrary.com</p>
<p><b>Artikuloz osaturiko liburuak </b></p>
<p><b><font size="2">APA</font></b> Cassel, J., &amp;  Zambella, B. (1996). Without a net: Supporting ourselves in a<br />
tremulous atmosphere. In T. W. Leonhardt (Ed.), <i>LOEX of the West:</i><br />
<i>Teaching and learning in a climate of constant change </i>(pp. 75-92).<br />
Greenwich, CT: JAI Press Inc.</p>
<p><b>Entzikolpediak eta neurri handiko liburuak </b></p>
<p><b><font size="2">APA</font></b> Lumiansky, R.M. (1998). Chaucer. In <i>The new encyclopaedia Britannica</i><br />
(Vol. 15, pp. 745-748). Chicago: Encyclopaedia Britannica.</p>
<ul>
<li>Beste material batzuk:</li>
</ul>
<p><b>web orrialdeak</b></p>
<table border="0" cellpadding="8" cellspacing="3" width="100%">
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">APA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">National Park Service. (2003, February 11). <i>Abraham Lincoln Birthplace</i><br />
<i>National Historic Site</i>. Retrieved February 13, 2003, from<br />
http://www.nps.gov/abli/</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">Chicago</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">National Park Service. <i>Abraham Lincoln Birthplace National Historic Site.</i><br />
[updated 11 February 2003; cited 13 February 2003]. Available from<br />
http://www.nps.gov/abli/.</p>
<p><font color="#ff0000">Note: Adapted from examples on page 634 of Chicago Manual of Style 14th edition.</font></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">MLA</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top"><u>Abraham Lincoln Birthplace National Historic Site</u>. 11 Feb. 2003. National Park<br />
Service. 13 Feb. 2003 &lt;http://www.nps.gov/abli/&gt;.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><b><font size="2">Turabian</font></b></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">No example in latest edition.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#d6e6d6"><font size="2"><b>CSE</b></font></td>
<td bgcolor="#f5f5f5" valign="top">Recommends National Library of Medicine Format:<br />
Abraham Lincoln Birthplace National Historic Site [Internet]. Washington: National Park Service (US); [updated 2003 Feb 11; cited 2003 Feb 13]. Available from: http://www.nps.gov/abli/.</td>
</tr>
</table>
<p><b></b></p>
<p><b>Ondorioa:</b></p>
<p>Aurrerago aipatu dudan web orrialdean bibliografia modu eta gai gehiago agertzen dira, baina guk orokorrean gehien erabiltzen ditugun materialen bibliografia modua aipatzea egokiago ikusi dut. Bibliografia aipatzea erabat beharrezkoa da, bestela plagioa egiteko arriskua izango dugu.</p>
<p><b>Bibliografia: </b></p>
<p><a href="http://library.duke.edu/research/citing/workscited/webpage.html">http://library.duke.edu/research/citing/workscited/webpage.html </a></p>
<p><b></b></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/77/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/77/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/77/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=77&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/03/11/bibliografiari-buruz-hitz-batzuk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ELRA</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/02/19/elra/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/02/19/elra/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 11:42:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edizio Digitala]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[Europako baliabide linguistikoen erakundea da ELRA. Bere helburua baliabide linguistikoak bultzatzea da, beti ere, teknologia berrien alorrean.Irakur dezagun bada ELRAren web orrialdean agertzen zaigun ingelesesko definizioa:

&#8220;The term language resources refers to a set of speech or language data and descriptions in machine readable form, used e.g. for building, improving or evaluating natural language and speech [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=74&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p align="left">Europako baliabide linguistikoen erakundea da <a href="http://catalog.elra.info/">ELRA</a>. Bere helburua baliabide linguistikoak bultzatzea da, beti ere, teknologia berrien alorrean.Irakur dezagun bada ELRAren web orrialdean agertzen zaigun ingelesesko definizioa:</p>
<p><i><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"></font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">&#8220;The term language resources refers to a set of speech or language data and descriptions in machine readable form, used e.g. for building, improving or evaluating natural language and speech algorithms or systems, or, as core resources for the software localisation and language services industries, for language studies, electronic publishing, international transactions, subject-area specialists and end users.</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">Examples of linguistic resources are written and spoken corpora, computational lexicons, terminology databases, speech collection and processing, etc.<br />
Basic software tools are also important for the acquisition, preparation, collection, management, customisation and use of these language resources and other resources.&#8221;</font></i></p>
<p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"></font></p>
<p align="justify"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">http://www.elra.info/</font></p>
<p> <a href="http://www.elra.info/">ERLAk </a>zerbitzu desberdinak ematen ditu. Horietako batzuk honakook genituzke:</p>
<p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">● The <a href="http://catalog.elra.info/">catalogue of Resources</a></font></p>
<p>Datu basea hiru zatitan banaturik dago; <font face="Arial, Helvetica, sans-serif">Speech, Written Lexica/Corpora &amp; Terminology.</font></p>
<p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">● <a href="http://www.elra.info/article.php3?id_article=46">Identification and distribution of LRs</a> </font></p>
<p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">● <a href="http://www.elra.info/article.php3?id_article=39">Legal assistance</a></font></p>
<p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">● <a href="http://www.elra.info/article.php3?id_article=40">Production of new LRs on demand</a></font></p>
<p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">● <a href="http://www.elra.info/article.php3?id_article=47">Evaluation</a></font></p>
<p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">● <a href="http://www.elra.info/article.php3?id_rubrique=7">LREC</a></font></p>
<p><b>Helburuaeta zerbitzuak: </b></p>
<p class="spip"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif">ELRAren helburua, Human Lnaguage Technologietarako baliabide linuistikoak bultzatzea da, honekin batera, lenguaia ebaluatu nahi dute ingenieritzaren aplikazioen bitartez. Bi helburu hauek betetzeko, zerbitzu anitz eskaintzen ditu ELRAk ; &#8220;Services around Language Resources&#8221; section :</font></p>
<p class="spip"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><img src="http://www.elra.info/puce.gif" class="spip_puce" alt="-" />  Identification of language resources<br />
<img src="http://www.elra.info/puce.gif" class="spip_puce" alt="-" />  Promotion of the production of language resources<br />
<img src="http://www.elra.info/puce.gif" class="spip_puce" alt="-" />  Production of language resources<br />
<img src="http://www.elra.info/puce.gif" class="spip_puce" alt="-" />  Validation of language resources<br />
<img src="http://www.elra.info/puce.gif" class="spip_puce" alt="-" />  Evaluation of systems, products, tools, etc., related to language resources<br />
<img src="http://www.elra.info/puce.gif" class="spip_puce" alt="-" />  Distribution of language resources<br />
<img src="http://www.elra.info/puce.gif" class="spip_puce" alt="-" />  Standardisation</font></p>
<p>Bibliografia:</p>
<p>http://www.elra.info/</p>
<p align="center"><a href="http://zior.files.wordpress.com/2008/02/elra_supply211.jpg" title="elra_supply211.jpg"><img src="http://zior.files.wordpress.com/2008/02/elra_supply211.jpg" alt="elra_supply211.jpg" /></a></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/74/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/74/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/74/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/74/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/74/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/74/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/74/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/74/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/74/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/74/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/74/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/74/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=74&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/02/19/elra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elra.info/puce.gif" medium="image">
			<media:title type="html">-</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elra.info/puce.gif" medium="image">
			<media:title type="html">-</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elra.info/puce.gif" medium="image">
			<media:title type="html">-</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elra.info/puce.gif" medium="image">
			<media:title type="html">-</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elra.info/puce.gif" medium="image">
			<media:title type="html">-</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elra.info/puce.gif" medium="image">
			<media:title type="html">-</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elra.info/puce.gif" medium="image">
			<media:title type="html">-</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.files.wordpress.com/2008/02/elra_supply211.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">elra_supply211.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>BALIABIDE LINGUISTIKOAK</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/02/19/baliabide-linguistikoak/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/02/19/baliabide-linguistikoak/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 11:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edizio Digitala]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Errekurtso linguistikoen inguruan asko hitz egin da azken urteotan. Egia da bestalde, gaztelaniazkoak eta ingeleseskoak direla ugarienak eta agian eragimkorrenak. Baina euskarak  ere bere materialak dituela ez dugu ahantzi behar.
Batez ere itzulpenetan oinarritutako baliabidea hartuko ditut nire testuaren ardatz. Lanaz denaz bezainbatean maiz joko dut Joseba Abaituak idatziriko artikulu batera: Itzulpen automatikoaren dimentsioak
Itzulpen automatikorako [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=72&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Errekurtso linguistikoen inguruan asko hitz egin da azken urteotan. Egia da bestalde, gaztelaniazkoak eta ingeleseskoak direla ugarienak eta agian eragimkorrenak. Baina euskarak  ere bere materialak dituela ez dugu ahantzi behar.</p>
<p>Batez ere itzulpenetan oinarritutako baliabidea hartuko ditut nire testuaren ardatz. Lanaz denaz bezainbatean maiz joko dut Joseba Abaituak idatziriko artikulu batera: <a href="http://paginaspersonales.deusto.es/abaitua/konzeptu/ta/mt10h_eu/mt10h-2eu.htm"><b>Itzulpen automatikoaren dimentsioak</b></a></p>
<p><b>Itzulpen automatikorako bidea: </b></p>
<ul>
<li><a href="http://ixinet.blogspot.com/2006/06/opentrad-itzulpen-automatikoa.html">OpenTrad</a></li>
</ul>
<p>Oso erabilera zabala du. Testuak gazteleratik euskara itzultzeaz gain galegora eta katalanera ere itzultzeko aukera ematen du eta noski alderantzizko bidea egin dezakegu. Bukatzeko kode irekian eraki da programa eta horrek laguntasun handia ematen digu.</p>
<p>Zientzia.net-ek esaten duen moduan itzulpen automatikoak egiteko bide desberdinak aurki ditzakegu: <i>itzulpen automatikoa egiteko hainbat bide daude, baina bi dira nagusiak: aurretik itzulita dauden testu-bildumetan, hau da, corpusetan, oinarritzen direnak, eta erregela linguistikoetan oinarritutakoak &#8211;hitzen ordena esaldian, deklinabidea, aditzak&#8230;&#8211;.</i></p>
<ul>
<li><a href="http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/kidearen_argitalpenak?kidea=1000809004">IXA taldea</a></li>
</ul>
<p>IXAko Iñaki Alegriak aipatzen duen moduan: <i>&#8220;erregela linguistikoetan oinarritutako sistemek hiru fasetan egiten dute lana. Aurrena jatorrizko testuaren analisi sintaktiko-morfologikoa egiten dute, gero beste hizkuntzarako transferentzia gauzatzen dute, eta, azkenik, bigarren hizkuntza horretan sortzen dute testua&#8221;. </i></p>
<p><a href="http://zior.wordpress.com/2008/02/19/baliabide-linguistikoak/73/" rel="attachment wp-att-73" title="h219-023-03-handia.jpg"><img src="http://zior.files.wordpress.com/2008/02/h219-023-03-handia.jpg" alt="h219-023-03-handia.jpg" /></a></p>
<p><i></i></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/72/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/72/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/72/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=72&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/02/19/baliabide-linguistikoak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.files.wordpress.com/2008/02/h219-023-03-handia.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">h219-023-03-handia.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>GUTENBERGEN BIBLIAREN PORTADAhIS</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2008/01/10/gutenbergen-bibliaren-portadahis/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2008/01/10/gutenbergen-bibliaren-portadahis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 18:02:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ana Elejabeitia]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/2008/01/10/gutenbergen-bibliaren-portadahis/</guid>
		<description><![CDATA[ 
                            Hartzaren Biblia                                                   Gutenbergen Biblia
Historia:  
Gutenbergek 1455. urtean lehen biblia inprimatu zuen. Honi Gutenbergen Biblia deitu zitzaion. Inpirmatzeko makina sortu aurretik, liburuak eskuz kopiatzen ziren, horregatik argi ikusten da Gutenbergen ekarriaren iraultza. Gutenbergek, bestalde, ez zituen kopia asko egin, 165 bakarrik. biblia latinez zegoen eta elizak eta eruditoek bakarrik zuten hau irakurtzeko aukera. 1543. urtean [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=69&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p align="center"><strong><a href="http://zior.files.wordpress.com/2008/01/reina31.gif" title="reina31.gif"><img width="440" src="http://zior.files.wordpress.com/2008/01/reina31.gif?w=440&#038;h=653" alt="reina31.gif" height="653" /></a><a rel="attachment wp-att-70" href="http://zior.wordpress.com/2008/01/10/gutenbergen-bibliaren-portadahis/70/" title="biblia_200px-gutenberg_cover_00001.jpg"><img src="http://zior.files.wordpress.com/2008/01/biblia_200px-gutenberg_cover_00001.jpg" alt="biblia_200px-gutenberg_cover_00001.jpg" /></a></strong><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>                        <em>    Hartzaren Biblia                                                   Gutenbergen Biblia</em></strong></p>
<p align="left"><strong>Historia:  </strong></p>
<p>Gutenbergek 1455. urtean lehen biblia inprimatu zuen. Honi <em>Gutenbergen Biblia</em> deitu zitzaion. Inpirmatzeko makina sortu aurretik, liburuak eskuz kopiatzen ziren, horregatik argi ikusten da Gutenbergen ekarriaren iraultza. Gutenbergek, bestalde, ez zituen kopia asko egin, 165 bakarrik. biblia latinez zegoen eta elizak eta eruditoek bakarrik zuten hau irakurtzeko aukera. 1543. urtean Luterok alemanerazko lehen biblia inprimatu zuen eta honen 1000 kopia egin zituen.</p>
<p><strong>Biblia gaztelaniaz:</strong></p>
<p>1543. urtean Franzisko de Enzinas izan zen <em>Testamentu berriaren</em> grekerazko bertsioa hartu eta gaztelaniara itzuli zuen lehena. 1569. urtean Casiodora de la Reinak Biblia osoa itzuli zuen gaztelaniara. Betsio hau <a href="http://etimologias.dechile.net/?Biblia"><em>La Biblia del Oso</em> </a>bezala ezagutu zen, portadan hartz bat agertzen zelako.</p>
<p>Bibliografia:</p>
<p><a href="http://etimologias.dechile.net/?Biblia">http://etimologias.dechile.net/?Biblia</a></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/69/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/69/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/69/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=69&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2008/01/10/gutenbergen-bibliaren-portadahis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.files.wordpress.com/2008/01/reina31.gif" medium="image">
			<media:title type="html">reina31.gif</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.files.wordpress.com/2008/01/biblia_200px-gutenberg_cover_00001.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">biblia_200px-gutenberg_cover_00001.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tipoak</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2007/12/18/tipoak/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2007/12/18/tipoak/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 09:38:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ana Elejabeitia]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/2007/12/18/tipoak/</guid>
		<description><![CDATA[ Pausoak:
Fabrikazio prozesua oso geldoa eta gogorra zen, baina behin egin eta gero hainbat inpresio egiteko aukera ematen zuten, eta ondorioz argi askoko argazkiak agertuz.
Testuak doin bezala:  &#8220;Durante más de 400 años todos los tipos se construyeron al modo de Gutenberg; el proceso de fabricarlo metálicos recibió el nombre de fundición tipográfica. En los [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=67&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p> <strong>Pausoak:</strong></p>
<p>Fabrikazio prozesua oso geldoa eta gogorra zen, baina behin egin eta gero hainbat inpresio egiteko aukera ematen zuten, eta ondorioz argi askoko argazkiak agertuz.<br />
Testuak doin bezala:  <em>&#8220;Durante más de 400 años todos los tipos se construyeron al modo de Gutenberg; el proceso de fabricarlo metálicos recibió el nombre de fundición tipográfica. En los primeros años de la imprenta, los tipos había que colocarlos manualmente.&#8221;</em></p>
<ol>
<li>Kajistak tipoekin hitzak sortzen zituen, ezkerretik esskumara, beti ere konponedore baten gainean.</li>
<li>Ondoren tipoa marko metaliko baten gainezn eusten zen, marko eta tipoak forma osatzen zuten. Hau prensan jartzen zen inprimazteko.</li>
<li>Metal gehiegibazegoen, zepiloa erabiltzen zen, era horretan hizki guztiak maila berean inprimatzeko.</li>
</ol>
<p><strong> Bibliografia:</strong></p>
<p>http://www.biografiasyvidas.com/monografia/gutenberg/fotos5.htm</p>
<p><strong>Irudia: </strong></p>
<p align="center"><a href="http://zior.wordpress.com/2007/12/18/tipoak/68/" rel="attachment wp-att-68" title="gutenberg_5.jpg"><img src="http://zior.files.wordpress.com/2007/12/gutenberg_5.jpg" alt="gutenberg_5.jpg" /></a></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/67/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/67/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/67/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=67&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2007/12/18/tipoak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.files.wordpress.com/2007/12/gutenberg_5.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">gutenberg_5.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Inprenta</title>
		<link>http://zior.wordpress.com/2007/12/18/inprenta/</link>
		<comments>http://zior.wordpress.com/2007/12/18/inprenta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 09:31:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziortza</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ana Elejabeitia]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zior.wordpress.com/2007/12/18/inprenta/</guid>
		<description><![CDATA[ Oinarria:
lehenengo inprimakiak testuak esaten duen bezala; &#8220;utilizaban un mecanismo helicoidal para aplicar presión a la rama de impresión&#8221;.
Berain oinarria laborantzako tresna batean zegoen, alegia; &#8220;en las prensas de los agricultores para obtener aceite de oliva&#8221;.  gaur egungo inprimakiekin alderatuz, makina horiek geldoak ziren eta klopuru jakin bat bakarrik inpimatu zezaketen, 250kopia orduko.
Bibliografia:     [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=65&subd=zior&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p> <strong>Oinarria:</strong></p>
<p>lehenengo inprimakiak testuak esaten duen bezala; <em>&#8220;utilizaban un mecanismo helicoidal para aplicar presión a la rama de impresión&#8221;</em>.</p>
<p>Berain oinarria laborantzako tresna batean zegoen, alegia; <em>&#8220;en las prensas de los agricultores para obtener aceite de oliva&#8221;.</em>  gaur egungo inprimakiekin alderatuz, makina horiek geldoak ziren eta klopuru jakin bat bakarrik inpimatu zezaketen, 250kopia orduko.</p>
<p><strong>Bibliografia:               </strong></p>
<p>http://www.biografiasyvidas.com/monografia/gutenberg/fotos4.htm</p>
<p><strong>Irudia: </strong></p>
<p align="center"><a href="http://zior.wordpress.com/2007/12/18/inprenta/66/" rel="attachment wp-att-66" title="gutenberg_4.jpg"><img src="http://zior.files.wordpress.com/2007/12/gutenberg_4.jpg" alt="gutenberg_4.jpg" /></a></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/zior.wordpress.com/65/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/zior.wordpress.com/65/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zior.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zior.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zior.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zior.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zior.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zior.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zior.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zior.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zior.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zior.wordpress.com/65/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zior.wordpress.com&blog=481950&post=65&subd=zior&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zior.wordpress.com/2007/12/18/inprenta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f1da3a25cec694e71c5e037cd901a145?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">ziortza</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zior.files.wordpress.com/2007/12/gutenberg_4.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">gutenberg_4.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>